关键字导航: 结石 包皮过长 尿失禁 前列腺炎 阳痿 早泄
嘉兴市中医院官网| 立即咨询| 预约挂号| 就诊路线| 咨询论坛
嘉兴市中医院泌尿外科 嘉兴市科技创新团队
浙江中医药大学附属医院 三级甲等医院
您的位置:首页 > 诊疗项目 > 尿控疾病 > 间质性膀胱炎

膀胱疼痛综合症/<a href=http://www.songbaolin.cn/niaokong/jianzhixing/ target=_blank class=infotextkey>间质性膀胱炎</a>饮食指南9WM宋宝林医生

List of Foods9WM宋宝林医生

    Here is a list of some of the items to that may be bothersome for people with IC, followed by foods and beverages that a number of IC patients have noted do not cause them problems.9WM宋宝林医生

    这一份饮食列表罗列了可能困扰间质性膀胱炎患者的一些食物,以及大部分间质性膀胱炎患者可以接受的食物和饮料。(由于存在个体差异,每个人的具体情况不同,请根据自己的敏感程度调整自己的饮食习惯。)9WM宋宝林医生

Milk/Dairy Products9WM宋宝林医生

奶制品9WM宋宝林医生

Avoid:aged cheeses, sour cream, yogurt and chocolate9WM宋宝林医生

避免:成熟的奶酪,酸奶油,酸奶和巧克力。9WM宋宝林医生

O.K. to try:white chocolate, non-aged cheeses such as cottage or American, frozen yogurt and milk9WM宋宝林医生

适宜:白巧克力,未成熟的奶酪,冰酸奶和牛奶。9WM宋宝林医生

Vegetables9WM宋宝林医生

蔬菜9WM宋宝林医生

Avoid:fava beans, lima beans, onions, tofu, soy beans & soy-based products, and tomatoes9WM宋宝林医生

避免:蚕豆,菜豆(利马豆),洋葱,豆腐,黄豆和豆制品,番茄 。9WM宋宝林医生

 O.K. to try:other vegetables, beans, green onions/chives, and home grown tomatoes (which may be less acidic)9WM宋宝林医生

适宜:其他蔬菜,豆类,细香葱,自种番茄(低酸)。9WM宋宝林医生

Fruits9WM宋宝林医生

水果 9WM宋宝林医生

Avoid:apples, apricots, avocados, bananas, cantaloupes, citrus fruits, cranberries, grapes, nectarines, peaches, pineapples, plums, pomegranates, rhubarb, strawberries and juices made from these fruits 9WM宋宝林医生

避免:苹果,杏,鳄梨,香蕉,哈密瓜,柑橘类水果,蔓越莓,葡萄,油桃,桃子,菠萝,李子,石榴,大黄,草莓,这些水果所榨的果汁。9WM宋宝林医生

O.K. to try:melons (other than cantaloupes), blueberries and pears9WM宋宝林医生

适宜:除了哈密瓜以外的所有甜瓜,蓝莓,梨。9WM宋宝林医生

Carbohydrates and Grains9WM宋宝林医生

糖类和谷物9WM宋宝林医生

 Avoid:rye and sourdough bread9WM宋宝林医生
避免:黑麦和发酵面包。
9WM宋宝林医生

 O.K. to try:other breads, pasta, potatoes and rice9WM宋宝林医生

适宜:其他面包,意大利面,土豆,米饭。9WM宋宝林医生

Meats and Fish9WM宋宝林医生

肉类和鱼9WM宋宝林医生

Avoid:aged, canned, cured, processed or smoked meats and fish, anchovies, caviar, chicken livers, corned beef, and meats that contain nitrates or nitrites 9WM宋宝林医生

避免:过老的腌制加工过的罐装或烟熏的肉类或鱼,凤尾鱼,鱼子酱,鸡肝,盐腌的牛肉,含有硝酸盐和亚硝酸盐的肉类。9WM宋宝林医生

O.K. to try:other poultry, fish and meat9WM宋宝林医生

适宜:其他家禽肉,鱼和肉类。9WM宋宝林医生

Nuts9WM宋宝林医生

坚果9WM宋宝林医生

Avoid:most nuts 9WM宋宝林医生

避免:大多数坚果。9WM宋宝林医生

O.K. to try:almonds, cashews and pine nuts9WM宋宝林医生

适宜:杏仁,腰果,松子。9WM宋宝林医生

Beverages9WM宋宝林医生

 饮料9WM宋宝林医生

Avoid:alcoholic beverages (including beer and wine); carbonated drinks such as sodas; coffee or tea, and fruit juices, especially citrus or cranberry juice9WM宋宝林医生
避免:酒精类饮料(包括啤酒和红酒),碳酸性饮料如苏打水,咖啡和茶,果汁,特别是柑橘类和蔓越莓果汁。
9WM宋宝林医生

O.K. to try:non-carbonated bottled water, decaffeinated, acid-free coffee and tea, and some herbal teas9WM宋宝林医生

适宜:不含碳酸的瓶装水,不含咖啡因的无酸性咖啡和茶,一些草药茶。9WM宋宝林医生

Seasonings9WM宋宝林医生

调味品9WM宋宝林医生

Avoid:mayonnaise, ketchup, mustard, salsa, spicy foods (especially such ethnic foods such as Chinese, Indian, Mexican and Thai), soy sauce, miso, other soy-based condiments, salad dressing and vinegar, including balsamic and flavored vinegars9WM宋宝林医生

避免:蛋黄酱,番茄酱,芥末,沙司,辛辣食物(比如中国、印度、墨西哥和泰国的),酱油,味噌,其他以黄豆为原料的调料,沙拉酱和醋。9WM宋宝林医生

O.K. to try:garlic and other seasonings9WM宋宝林医生

适宜:大蒜和其他调味品。9WM宋宝林医生

Preservatives and Additives9WM宋宝林医生

防腐剂和添加剂9WM宋宝林医生

Avoid:benzol alcohol, citric acid, monosodium glutamate (MSG), artificial sweeteners such as aspartame Nutrasweet) and saccharine, foods containing preservatives and artificial ingredients and colors9WM宋宝林医生

避免:苯醇,柠檬酸,味精,糖精,含防腐剂,人工添加剂和色素的食物 。9WM宋宝林医生

Miscellaneous9WM宋宝林医生

其他 9WM宋宝林医生

Avoid:tobacco, caffeine, diet pills, junk foods, recreational drugs, cold and allergy medications containing ephedrine or pseudoephedrine, and certain vitamins.9WM宋宝林医生

 避免:烟草,咖啡因,减肥药,垃圾食品,含有麻黄碱或伪麻黄碱的感冒药或抗过敏药,某些维生素。9WM宋宝林医生

以上文章的阐述只是大概,如果您想了解得更详细,建议您花费几分钟的时间,与宋宝林医生沟通,可拨打咨询热线:0573-82081291,或加QQ:27871976在线咨询,通过在线医生的解答可以更清晰的了解您的病情,帮您更早的解决疾病困扰...

Copyright © 2014-2015 . 宋宝林医生 版权所有 浙ICP备14042164号-1 | 浙公网安备 33040202000151号

科室地址:浙江省嘉兴市中山东路1501号嘉兴市中医院5号楼1楼

咨询热线:0573-82081291 咨询QQ:27871976 QQ群:47717205

网站信息仅供参考,不能作为诊断及医疗的依据,就医请遵照医生诊断,未经授权请勿复制及转载